Перейти на главную страницуОтправить сообщениеКарта сайтаНаш RSS канал
 

С богом - и без. Часть вторая "Лорд". Фрагмент 3

Ужасно прекрасное

 

Не обращая внимания на протесты Белого Зверя, Ирджис превратил его обратно в статуэтку, а потом взял за руки брата и жену. Через мгновение они уже стояли в зале, где когда-то были разложены все вещи, а теперь красовался лишь бесконечно длинный стол со стульями.

  1. Где мы? – спросил Ирниан.

  2. В зале, который напротив обеденного.

Моряк покачал головой:

  1. По-моему, мне ничего не вспомнить. Я был слишком маленьким.

  2. Честно говоря, я тоже так думаю. Перекусишь с нами, или ты пока сыт?

  3. Проклятие! Вы полдня были в пути, а я вам даже не предложил поесть!

  4. Ну, ты ведь не мог знать, каким образом мы добирались, - ответил Ирджис, а Дарэйна подумала, что младший братец, помнится, при встрече не только не собирался их угощать, но даже здороваться – и то не хотел.

  5. Дорогой, может быть, вы пойдете в зал, посидите там, пока я соберу к столу?

  6. Все уже готово.

Они все трое резко повернули головы в сторону стола. Там за одним из крайних стульев сидела Дими. Она зевнула, прикрывая рот ладошкой:

  1. Прошу прощения. Я заснула.

  2. Ирниан, разреши представить Димиду, младшую сестру Дарэйны. Ну, это, сама понимаешь, Ирниан.

  3. Очень приятно, - Димида встала и сделала грациозный реверанс, - А теперь прошу к столу.

Увидев, какой стол устроила сестренка, Дарэйна мысленно застонала. Посуда блестела от драгоценных камней и украшений, кубки девушка выбрала из цельных алмазов… В поставцах сияли разноцветные светоносные камни.

  1. Ирни, ты должен быть польщен, - немедленно среагировал Ирджис, - Меня так никто никогда не встречал.

  2. Я очень польщен, - пристально смотря на Димиду, моряк слегка склонил голову.

Девушка зарделась от смущения, а Дарэйна, знавшая, сколь редко кланяются аргинарийцы, на ее месте грохнулась бы в обморок. Она пригляделась повнимательнее к лицу молодого человека и, произведя осмотр, в душе возликовала. Бедненький Ирниан! Если бы он знал, сколько человек бросали подобные взгляды на предмет его внимания!

  1. Прошу к столу! – почти тоном приказа повторила девушка, - Ирджис, и тебя, между прочим, тоже касается. Сегодня прислуживать буду я.

  2. Дими, ты просто ангел!

  3. Она пока еще жива, - с удовольствием напомнила Дарэйна мужу его же шутку.

Ирниан почти не притрагивался к еде. Он хотел отказаться и от напитков, но устоять перед настойчивостью Димиды не смог и принял от нее кубок, наполненный горячим вином с пряностями. Когда их пальцы нечаянно соприкоснулись, молодой человек покраснел так, что у Дарэйны не осталось на его счет вообще никаких сомнений. Еще один несчастный попался в сети Дими. И крепко. Интересно, а Ирджис и сама сестренка заметили?

Судя по улыбке Солдата Удачи, он уже оценил ситуацию и был очень доволен. А вот Димида, похоже, слишком старалась быть хорошей хозяйкой, чтобы обращать внимание на что-то еще.

  1. Ирни, может быть, хочешь прогуляться по замку? – предложил Ирджис после ужина, - Мы можем зайти в детскую. Думаю, если ты помнишь хоть что-то…

  2. Ирджис, сколько мне было, когда вы уходили из замка? Год, два? Что я, по-твоему, могу помнить? Для меня Северо-Западный остров – абсолютно чужое место!

  3. Ты здесь родился, - строго напомнила ему Дими, - И вообще, - тут она обвела руками все пространство вокруг, - Такое чудесное место не может быть абсолютно чужим!

Ирниан покраснел, опустив глаза. Братец бы ему такого, конечно, сказать не решился. А с Димидой не подискутируешь. Дарэйна дала себе обещание, что при первой же возможности расцелует сестру в обе щеки.

На следующее утро они отправились на драконий остров все вчетвером. Димида тоже изъявила желание посмотреть на пресловутое чудовище (да и когда она отказывалась прокатиться на Белом Звере?).

Трудно было сказать, кто был поражен больше – девушка, не имевшая ни малейшего представления о драконах, или Ирниан.

Смотря на необъятную тушу, моряк спросил брата севшим голосом:

  1. Его действительно убил ты?

  2. Ты что, на самом деле в это не веришь?

  3. Верю, но… в голове не укладывается.

  4. У меня, лично, куда хуже укладывается в голове тот факт, что я умудрился побывать под этой махиной, и остаться в живых, - Ирджис коротко, но красочно рассказал о «подвиге Дарэйны».

  5. Почему ты мне ни словечком не обмолвилась?! – возмутилась Димида.

  6. Постепенно набираюсь дурных манер у мужа.

  7. Девочки, вы бы пошли, погуляли, - предложил Ирджис, - а то нам тут предстоит не слишком приятное мероприятие…

  8. Мы лучше на Звере покатаемся, если ты не против, - сообщила Дими.

  9. Очень рад, что вы все еще интересуетесь моим мнением по этому вопросу. Конечно же, я, как всегда, против – ну да что с вами поделаешь?

  10. С тобой так легко договориться! – чмокнула Дарэйна мужа в щеку.

Вообще-то, у нее действительно не было ни малейшего желания наблюдать процесс свежевания трупа дракона.

Женщина не могла отказать себе в удовольствии полюбоваться на взгляд, которым провожал молодой моряк Димиду, в припрыжку бегущую к своему обожаемому Белому Зверю. Ирджису, видать, стало завидно – он прервал наблюдения супруги долгим поцелуем, и Дарэйне стало очень обидно, что почему-то как раз сегодня некоторым нужно заниматься этой дурацкой тушей, а потом еще доставлять Ирниана туда, где он намерен строить свой корабль (а именно – на какой-то Медовый Остров).

Вообще, оказалось совсем неплохо покататься на Звере над морем, зная, что никуда тебе особо не нужно, и что в любой момент можно вернуться к Ирджису и попроситься обратно в замок. Сейчас, летом, даже на Аргинари было сравнительно тепло – особенно здесь, у воды. Дарэйна попыталась отыскать ту пещерку, где прятались они с Нильфией, но не смогла. Вчера вечером она спросила у мужа, почему он не сообщит сестре, что Ирниан нашелся. А Солдат дачи хмуро ответил:

  1. Нечем хвастаться.

Потом, помолчав немного, он решил, видимо, смягчить впечатление:

  1. Да, думаю, она сама обо всем уже знает от волшебников.

  2. Что, не так представлял себе встречу с братом? - Дарэйна положила голову мужа к себе на грудь.

  3. Совсем не так.

  4. Только не смей винить себя в том, что он вырос таким, слышишь?

  5. Что я, совсем идиот, что ли?

  6. Видимо, весьма недалек от этого.

  7. Извини меня, пожалуйста, - помолчав, сказал мужчина.

  8. Да ничего. Я бы на твоем месте, наверно, ревела бы навзрыд и локти кусала.

  9. Честно говоря, у меня вообще всего одна надежда…

  10. Димида?

  11. Ну, это - вторая. После корабля.

  12. Только не вздумай просить ее. Ирджис, ради тебя она седлает все, что угодно!…

  13. Дарэйна, я, может быть, и пребываю в несколько расстроенных чувствах, но отнюдь не на столько.

  14. Теперь ты меня извини.

  15. У Ирни будет самый лучший корабль на всем Аргинари. Может, это сделает его счастливым?

  16. Думаешь, сделаться счастливым милостью Дими ему совсем не светит?

  17. Говорю же, я абсолютно не собираюсь вмешиваться в это. Надеюсь только, что он станет появляться в замке хотя бы для того, чтобы увидеть ее.

Заставив Зверя приземлиться на сравнительно плоской верхушке одного из маленьких островов, Дарэйна скатилась на землю.

  1. Дари, ты что? Что мы здесь забыли? – Димида знала, что сестра очень редко самостоятельно отдает команды демону, и сейчас была удивлена до легкого испуга.

По ее представлениям, причиной их остановки могло быть только что-нибудь очень важное. Дарэйна улыбнулась.

  1. Ничего ужасного. Просто хотела тебе кое-что сказать.

  2. Ну, а верхом почему нельзя было? Ты действительно набираешься у Ирджиса каких-то ужасно дурных манер, - девушка хихикнула.

  3. Дими, ты заметила, что ты нравишься Ирниану?

Юная красавица потупила взор.

  1. Ну, в общем-то… заметила… немного.

  2. «Немного»! Она «немного заметила»! – от души рассмеялась Дарэйна, и потрепала руку сестренки, - Димида, я всего лишь хотела попросить тебя не пытаться кокетничать с ним… ну, как ты привыкла.

  3. Почему?

  4. Потому что он – аргинариец. Ох, Дими, я просто не знаю, как тебе это объяснить!…

  5. Тебя Ирджис попросил?

  6. Да нет. Ладно, забудь. Считай, что я ничего не говорила.

  7. Дари, я действительно чувствую, что он совсем не такой, как все, с кем я была знакома раньше. А если он такой же, как Ирджис…

  8. Он – не такой. Димида, Ирджис – Солдат Удачи. У него такой жизненный опыт, какой Ирниану в страшных снах не снился.

  9. Я не про то, Дарэйна. Я имела в виду, что с Ирджисом, по-моему, кокетничать бесполезно…

  10. Ну почему же?!

  11. Опять ты не поняла! Разве ему нужно говорить всякие там приятные глупости, хихикать после каждой шутки, даже неудачной? С таинственным видом строить глазки?

  12. То-то бы Ирджи обалдел! Все, поняла тебя.

  13. Ну, и отлично. Полетели дальше. Передай Ирджису, что я не собираюсь тревожить его драгоценного брата.

  14. Дими, повторяю еще раз, Ирджи тут абсолютно не при чем.

Девушка печально улыбнулась, будто бы говоря всем своим видом: «Так я и поверила». Дарэйна пожала плечами и вскарабкалась обратно на Зверя.

  1. Давай долетим до Острова? С этой стороны берег такой крутой – это что-то особенное!

  2. Откуда ты знаешь?

  3. Так мы же в самый первый раз, когда до замка добирались, отсюда летели.

Прогулка получилась просто отличная. Когда усталые, но довольные женщины вернулись обратно на островок, на драконий остов было уже лучше не смотреть. Братья, видимо, уставшие от непривычной работы живодеров, сидели рядом на камнях. Даже туники, бедненькие, скинули, чтобы легче было трудиться. Завидев приближающегося Зверя, Ирджис рванул к одежде, валявшейся, как выяснилось, с абсолютно другой стороны туши. Дарэйна приказала демону направиться наперерез Верховному Лорду Северо-Западного Острова, и с хохотом соскользнула в руки подошедшего мужа, который до туники так и не добрался:

  1. Дорогой, что такое?! Откуда вдруг подобная стыдливость?

  2. Да уж не от тебя, конечно, - терпеливо объяснил он в то время, как жена игриво терлась щекой о его обнаженное плечо, - Дими, мы тебя не слишком смущаем?

Обнаружив сильный румянец на щеках сестры, Дарэйна вспомнила, что это она была в мире, где никто ничего кроме юбочек и бус не носил. А Дими пока еще столь неприличных мест не посещала.

  1. По моему, все равно уже поздно, - подумав, пробормотала девушка.

  2. По крайней мере, пустите меня к вещам, и я принесу Ирни его тунику. Мне терять, боюсь, действительно уже нечего, а братишке одеться еще не поздно.

  3. Ирджис, на Аргинари что, не принято снимать одежду на улице? – шепотом поинтересовалась у него жена.

  4. Понятия не имею. Здесь очень редко возникает нужда в этом. Давай не будем ставить лишних экспериментов над психикой молодых людей? – так же шепотом ответил Солдат Удачи.

Дарэйна не стала напоминать ему, как кто-то в свое время разглагольствовал на ту тему, что нужно уметь принимать любые традиции.

Оказалось, мужчины уже успели сделать почти все, что было нужно. То, что не успели, Ирджис пообещал довершить в одиночку. Похоже, совместная работа немного сблизила братьев, по крайней мере – Ирниан куда меньше дичился старшего. Однако когда Ирджи предложил и этот вечер провести в замке, моряк, набычившись, мотнул головой:

  1. Мы же договорились! Всего один вечер! К тому же, думаю, у вас там почти нечего есть – ты ведь сегодня не охотился.

  2. Надеюсь, на этом твоем Медовом острове найдется какая-нибудь забегаловка, где можно будет перекусить?

  3. За это не беспокойся. Там одна из лучших верфей, местечко довольно оживленное.

  4. Тогда давайте поскорее отправимся туда! – взмолилась Дарэйна, - Мы уже хотим есть! Очень-очень! В конце концов, мы – всего лишь слабые женщины, мы не привыкли ко всяким там превратностям походной жизни…

Дари замолчала, обратив внимание на постепенно вытягивающийся овал лица Ирниана.

  1. Ирни, - обратился к нему брат, - Знаешь, давай проясним эту тему раз и на всегда. Дарэйна и Димида из другой сферы, не с Аргинари. Там другие нравы и другие обычаи. Там женщины вообще не фехтуют и все поголовно ходят в длинных юбках. И это лишь случайность, что моя жена оказалась колдуньей. Дими, например, не обладает ни каплей магического таланта. Они обе носят длинные юбки; и также слабы, как женщины, носящие длинные юбки; и никогда не стесняются сказать о своей слабости – но это вовсе не значит, что к ним следует относиться так же, как к аргинарийкам, которые не решаются нацепить на пояс оружие. Я понятно объясняю?

  2. Очень понятно, - улыбнулся брату Ирниан, - Особенно с учетом того, что ты все время держал руку на рукояти меча. Честное слово, я все великолепно понял. Ирджи, знаешь, если я вдруг буду упираться и не желать понимать что-нибудь – тут же выхватывай клинок. С ним у тебя все получается очень убедительно.

Рассмеявшись, Ирджис хлопнул брата по плечу:

  1. Договорились.

Женщине было абсолютно непонятно, почему то, что человек готов выхватить во время объяснений меч, производит на аргинарийцев столь благоприятное впечатление, но сейчас молодой человек был явно настроен на хорошую волну. Дарэйна даже впервые за все время знакомства решилась обратиться к моряку, не пряча пробивающегося наружу смеха:

  1. Ирниан, знаешь, как мы познакомились с твоим братцем? Он набросился на меня с мечом!

  2. Ага, - Ирджис положил ладони на талию жены, и Дарэйна в который раз в жизни почувствовала себя неким произведением искусства, которым муж никак не может налюбоваться, - А у нее на руках были два мощнейших магических артефакта, и она еще спрашивала, как я, воин, могу напасть на слабую женщину! Можешь себе представить, насколько я был удивлен столь странной логике – а у них в мире, оказывается, мужчина обязан оберегать женщину от всех превратностей судьбы, и никак иначе!

  3. Странный, должно быть, мир, - сказал Ирниан, буквально пожирая глазами Димиду.

  4. Нормальный. Таких большинство, это уж у нас все наоборот. Да сам увидишь!

Дарэйна удивленно взглянула на мужа, всем своим видом требуя объяснений.

  1. Дари, есть поверье, что корабль с парусами из крыльев дракона может беспрепятственно проникнуть в любую сферу, где имеется море. Думаю, в сумме с Агаран-Оолдом это просто обязано дать желаемый результат.

Женщину брало сомненье, что Ирниан станет таким же хорошим путешественником по сферам, как его брат. К тому же, если принимать во внимание то отношение к аргинарийцам, которое испытывают люди других миров… А впрочем, знают же они откуда-то об этих самых аргинарийцах? И деревянные древки на Аргинари тоже откуда-то берутся! Над этом стоило подумать.

  1. Да? Я, вообще-то, всю жизнь считал, что такой корабль просто не может потонуть! – сообщил моряк.

  2. И это, конечно, тоже, - невозмутимо подтвердил Солдат Удачи.

  3. Ирджис, откуда у тебя познания о морском деле, превосходящие мои? Ты так уверенно рассуждаешь о драконовых парусах…

  4. Просто я пару раз плавал на подобных кораблях. Ирни, ну что ты на меня так таращишься?! Я же тебе говорил, мне случалось оказываться на палубе, и не только в качестве пассажира.

  5. Так значит, это все-таки правда?!

  6. Естественно, правда. Дракону ведь не страшны ветер, волны, льды и прочие напасти. Он – существо магическое, не принадлежащее ни одной сфере. Так же и корабли с волшебными парусами не могут потонуть. Просто иногда их носит беспорядочно из сферы в сферу, и никогда не знаешь, попадешь ли туда, куда собирался. Вот поэтому я думаю, что с Агаран-Оолдом твои шансы на удачное путешествие просто увеличиваются.

  7. Ты с таким скучающим видом говоришь об абсолютно невероятных вещах! – мотнул головой Ирниан.

  8. Он всегда так, - пожаловалась Дарэйна, - Я даже не пытаюсь с этим бороться – бесполезно.

  9. Дорогие мои, мы хотим есть, или не хотим? – поинтересовался Ирджис, - Трепаться, в конце концов, можно и за столом!

  10. Вот видишь! Таким образом твой старший братец реагирует на любую критику в свой адрес!

  11. Начинает шантажировать тем, что не даст поесть? – лицо Ирниана оживила чуточку плутовская улыбка.

Надо сказать, что она невероятно ему шла.

Гавань Медового Острова была местечком, пожалуй, столь же оживленным, как Алмазный Прибой и Гавань Короны. По крайней мере, ни в какое сравнение с виденными Дари портами Северо-Западного и Холодной Раковиной не шла. Волшебник, принявший посетителей, ни чуть им не удивился, даже не поинтересовался, кто они, что, в принципе, вышеозначенных посетителей как раз очень устраивало.

Ирниан плоховато ориентировался в местных галереях – он признался, что бывал здесь всего пару раз. Медовый Остров находился слишком далеко от остальных участков суши. Ирджис объяснил, что это – самый удаленный из обжитых островов от Королевского в западном направлении. Медовый защищала семья лордов, слишком многочисленная для такого крошечного клочка земли, и это сделало его абсолютно безопасным – добавил Ирниан. Благодаря особому покровительству лордов, здешняя верфь процветала. В ней, единственной кроме Королевской Гавани, имелись несколько волшебников-корабелов.

Наконец невольные гости острова нашли небольшую уютную харчевню, где и отдали должное ужину, состоящему сплошь из даров аргинарийского моря. Ирниан объяснил, что дичи на Медовом, похоже, давным-давно не осталось. Вино имело абсолютно непривычный Дарэйне вкус и кололо небо, как иголочками.

В отличии от вчерашнего, вечер неожиданно получился очень приятным. Возможно, сказались два слишком утомительных дня подряд, но так тяготившая всех вначале натянутость куда-то ушла. Вскоре они уже шутили и подтрунивали друг над другом, а Дарэйне даже показалось, что муж пьет чуточку больше обычного – чтобы не очень выпадать из развеселившейся компании.

Время пролетело столь незаметно, что они поняли, что засиделись, лишь по не слишком доброжелательным взглядам хозяев. Ирджис рассмеялся:

  1. Ирни, а все-таки, тебе придется и эту ночь провести в замке! Ты же так и не успел найти себе ночлега!

  2. А, ладно! – махнул рукой молодой человек, - Ну что тут, в конце концов, такого?

Господи, как чудесно было вернуться домой! Дарэйна буквально валилась с ног – но сегодня она была счастлива. Почти так же счастлива, как во время путешествия с Гарнаром и Киа.

Сердце вновь как ножом полоснула боль и тревога за Альмию. И вновь женщина решительно приказала себе не думать об этом.

Как хорошо, что ей редко бывает настолько хорошо, чтобы вспоминать Киандру и ее супруга! Дарэйна поудобнее устроилась под меховым одеялом, ожидая, когда к ней присоединится муж.

Однако мечтам о спокойном отдыхе сегодня не суждено было сбыться. Несмотря на поздний час (вообще-то, была уже самая настоящая ночь), нелегкая все-таки принесла кого-то к воротам замка.

Ирджис изрек что-то очень заковыристое и начал надевать только что стянутую одежду обратно.

  1. Боюсь, там что-то серьезное. Нормальный человек в такое время не припрется.

  2. Может, они уже заходили, когда нас дома не было?

  3. Тоже может быть. Короче, так. Если к утру не вернусь, то кому-то придется идти на охоту, потому что еды действительно кот наплакал.

  4. Ну, дорогой, я очень надеюсь, что до такой крайности дело не дойдет.

  5. Я тоже надеюсь, однако предчувствую прямо обратное.

  6. Что?! – резко села на кровати Дарэйна, буравя взглядом лицо мужа, - Что ты предчувствуешь?

  7. Только то, что беда стряслась где-то далеко, - он наклонился и поцеловал жену в щеку, - Ничего страшного для меня. Только время и расстояние.

  8. Я пойду с тобой! Я не успокоюсь, пока не узнаю, в чем дело!

  9. Лежи. Если мне на самом деле придется отлучиться далеко, то я зайду и предупрежу тебя.

  10. Обещаешь?

  11. Неужели ты думаешь, что я стану обманывать тебя, да еще в такой ерунде? Ладно, я побежал.

Дарэйна положила голову на мягкий мех. И сон, и усталость, и даже легкий хмель, туманивший голову после сегодняшнего застолья, исчезли. Осталась лишь тревога. Несильная, но неприятная.

Кто-то поскребся в дверь.

  1. Заходи.

В комнату проскользнула Димида.

  1. Что там такое?

  2. Пока не знаю. Ирджис обещал зайти, если что-то серьезное.

  3. Можно, я пока посижу здесь? Я испугалась.

  4. Хорошо хоть, что мы до сих пор не потеряли способность пугаться.

  5. Ирджи относится к этому, как какой-нибудь каменщик к своей работе, но я все равно всегда за него тревожусь. Ничего не могу с собой поделать. А ты обычно спокойна почти так же, как он сам.

  6. Выйдешь замуж – поймешь, что супружеское ложе не полагается покидать, даже когда ты сама не своя от страха.

  7. Мне не стоило сюда приходить? – девушка испугалась своей бесцеремонности.

  8. Да нет же, Дими, миленькая, я совсем не то хотела сказать! Мне просто некуда бежать и некому жаловаться, когда я боюсь за Ирджиса. Давай, залезай сюда, под одеяло…

  9. А если Ирджи придет?

  10. Да уж сообразим как-нибудь, что делать. Лезь, лезь, а то замерзнешь.

  11. Он не обидится?

  12. На что?

  13. На то, что я – на его месте.

  14. Ну ладно, иди на мое, я переберусь на его, если тебе это так важно. Может, Ирджик в темноте ошибется, подойдет с моей стороны и поцелует на прощание тебя…

  15. Дарэйна, ты меня все еще ревнуешь?

  16. Что значит «все еще»? – женщина рассмеялась, - Дими, миленькая, когда я ревновала… тебя?!

  17. Ты все время сердишься, что я защищаю Ирджиса…

  18. Да не сержусь я! Ну, почти не сержусь. Мне просто обидно, что ты всегда на его стороне, а не на моей. И, честное слово, я тебя никогда в жизни не ревновала к Ирджису.

  19. Потому, что знаешь, что ему нет дела ни до одной женщины, кроме тебя?

  20. И поэтому тоже. Но в первую очередь я отлично понимаю, что твои чувства не стоят ревности. Вот и все, - Дарэйна обняла сестру, и Дими со вздохом положила головку ей на плечо.

  21. Я иногда так переживаю, что ты неправильно поймешь…

  22. Что я, по-твоему, такая глупая?

  23. Ничего не понимаю! – в дверь просунул голову Ирджис, - Я туда попал?

  24. Нет, - невозмутимо ответила ему жена, - ты попал в спальню Димиды. Я испугалась ночного стука и прибежала к ней.

  25. Ай-ай, тогда извиняюсь. Дими, можно мне войти, поцеловать жену, и потом быстро-быстро уйти?

  26. Дорогой, что там случилось?

  27. Ничего страшного, если я поспешу. Гуглыши безобидны, когда их не слишком много – беда в том, что размножаются они довольно быстро, а шахта, где их обнаружили – слишком далеко. Дими, попробуй завтра поохотиться, ладно? К утру мне точно не обернуться, так что как бы вам не остаться без обеда.

  28. Милый, а на Ирниана в этом плане что, рассчитывать совсем не стоит?

  29. Понятия не имею. Лично на меня абсолютно не стоит рассчитывать в управлении кораблем. А охотится ли он…

  30. Не беспокойся, мы выясним.

Естественно, голодная смерть им не грозила ни в коем случае. В конце концов, всегда можно было сходить в селение. С тех пор, как Ирджис вернул на остров слепого кузнеца из рода Гарнара и поселил его в деревне, ближайшей к замку, жители простили молодому Лорду даже то, что поначалу он отказался защитить их от Каменного Рта. Собственно, особого конфликта по этому поводу никогда не было, но теперь в люди окончательно пришли к выводу, что Ирджис – истинный сын своего отца во всем, кроме страсти к азартным играм. А покойного лорда Иннаса, как поняла Дарэйна, уважали не только его сыновья. Вероятно, это действительно был очень благородный человек, и, если бы его маленький сын в свое время догадался прибежать с жалобами к тому же кузнецу, все повернулось бы иначе. Голова старосты слетела бы с его плеч лет на пятнадцать раньше; а Солдат Удачи в оранжевой рубахе никогда не вызвал бы на бой свою будущую супругу. Короче, Дарэйна была очень рада, что муж не отличался в детстве сообразительностью. Кроме того, было очевидно, что жизнь так его ничему и не научила, если он вечно забывал о том, что рядом есть люди, которые знают - ради них их лорд готов вставать среди ночи. И уж наверное эти люди не откажутся продать его проголодавшейся в отсутствие хозяина семье немного хлеба и ветчины. Гм… продать могут и отказаться. Насколько Дарэйна знала Друда, которого избрали новым старостой – все, что она попросит, она получит абсолютно бесплатно. Это, пожалуй, было единственным, что останавливало женщину.

Дарэйна поделилась своими соображениями с младшей сестрой, и Дими полностью со всем согласилась.

  1. Утром я все-таки попробую слетать поохотиться с этими штуками… Если ничего не получится, и Ирджи не вернется – после обеда сходим в деревню.

Под «штуками» подразумевалась охота с помощью какого-то магического приспособления, стрелы из которого, по утверждению Ирджиса, должны настигнуть животное, даже если прицел не был точен. Вещица эта являлась архидревней, и снаряды к ней, как выяснилось, сейчас делать уже не умели. Сохранилась лишь пара десятков странных стрел, имевших у наконечника что-то вроде глаза. Самострел остался в оружейной в качестве диковинки, а вот сегодня неожиданно пригодился.

Сестры постановили, что Дими отправится на охоту прямо на рассвете – Ирджис почему-то обычно выбирал для своих вылазок именно это время, чем Димида хуже?! Ирниана будить не стали, решив для начала попробовать справиться «своими силами». Дари подбодрила сестру рассказом о том, как в джунглях проклятого мира сама убила неповоротливую птицу магической искрой. Димида сказала, что немного волнуется: еще бы, ведь сегодня пропитание обитателей замка, и даже Верховного Лорда Северо-Западного Острова зависит только от ее охотничьего счастья. Дарэйна возразила сестре, что уж лорда-то благодарные жители как-нибудь накормят – на вряд ли существуют легенды, что их лорд может обходиться сутки без еды. (И откуда несчастным жителям знать, что данный конкретный лорд вполне может обходиться без еды несколько суток.)

  1. Так что от твоей удачи зависим только мы, бедные. А Ирджи его Удача столько времени держала в черном теле, что ему, по-моему, уже ничего не страшно!

На том и порешили. После скромного завтрака Димида подозвала Белого Зверя и отправилась на поиски какого-нибудь не до конца проснувшегося животного.

Дарэйна осталась одна и только тут задумалась: а как, собственно, они собираются общаться с Ирнианом?

Трое постоянных жителей замка приблизительно знали распорядок дня, так что обычно встречались за завтраком. Вчера к завтраку Ирниан вышел в сопровождении брата. А уж где его нашел Ирджис… Сегодня, по причине ранней трапезы, и вовсе было непонятно, что делать. Сидеть в столовой и ждать, пока появится молодой человек, Дарэйна не стала. Она решила просто оставить на столе еду и заняться своими делами. Пусть сам ищет ее, как хочет!

К «своим делам» Дари относила теплицу. Было в замке и такое! Между прочим, именно там произрастали лишайники, из которых делался легендарный чай, полностью соответствовавший вкусам Ирджиса. Димида считала этот напиток просто ужасающей дрянью, а у Дарэйны после употребления возникало ощущение, что еще немного – и она сможет безо всяких усилий летать по воздуху. Поскольку у сестры никаких ощущений подобного рода не возникало, Дари решила, что это – не галлюцинации, а действие веществ, стимулирующих магические способности, и Ирджис – не наркоман, а восстанавливает подобным образом свои силы. Было бы интересно побаловать «чайком» доктора Аравора!

Вообще-то, за теплицей, как и за всем в доме, ухаживал Дух Замка. Но он в силу своей неживой природы не имел возможности собирать и потреблять плоды собственного труда, так что за годы отсутствия хозяев некоторые экземпляры разрослись до того, что Ирджис затруднялся сообразить, чем это было раньше. К тому же, тех растений, которые не имели отношения к приготовлению чая, он и отродясь не знал. А там обнаружились неплохие специи! Связывая в пучки хрупкие веточки с суховатыми листьями, Дарэйна вспоминала, как впервые несла мужу чашку чая, думая, что напиток необходим для лечения Ника. Ник! Любимый брат, старший брат! Брат, который предал ее так ужасно, так подло… Женщина чуть не застонала вслух, а из глаз непроизвольно брызнули слезы. Она впервые задумалась – а что испытывал Ирниан, когда Альмин ( старший и тоже, должно быть, любимый брат) проиграл родовой знак – вещь, принадлежавшую ребенку от рождения. Символ, без которого лорда невозможно было опознать. Бедд говорил, мальчик сбежал из дома. Не наоборот ли все было? Не сбежал ли Ирни, когда брат сказал ему о своем проигрыше – и только потом Альмин, окончательно поняв глубину собственного падения, покончил с собой? Ведь о смерти старшего мальчик мог узнать и в порту… Перед глазами встала мордашка плачущего ребенка, сжавшегося среди каких-то тюков…

Дари с трудом уняла сердцебиение. Она разжала пальцы, сомкнувшиеся на одной из веток так, что поврежденными оказались листья. Липкий и пахучий сок отерла прямо о платье. Похоже, она нечаянно нашла растение, стимулирующее возможности к видению событий прошлого.

  1. Дарэйна?

В дверях оранжереи стоял не кто иной, как Ирниан.

  1. Я не помешал?

  2. Нет, что ты! Должна сделать комплимент, ты ходишь исключительно тихо. Я не слышала твоих шагов.

  3. По-моему, ты просто колдовала. Я заговорил только тогда, когда ты стала нормально дышать.

  4. Значит, это действительно был транс… Я нечаянно повредила одно растение, а оно, похоже, магическое. Ирниан, можно тебя спросить кое о чем?

  5. О чем именно?

  6. А, была – не была! Скажи, когда ты убежал из дома, ты действительно прятался среди каких-то мешков?

Судя по изменившемуся лицу молодого человека, видение было правдивым. Впрочем, если учитывать еще и бледность – догадка о причине самоубийства Альмина тоже, скорее всего, являлась верной.

  1. Значит, это твое колдовство разбудило меня, - вместо ответа сказал моряк.

  2. Ты только что встал? Кстати, твой завтрак на столе. Дими улетела охотиться.

  3. А Ирджис?

  4. Извини, но тебе придется немного задержаться в замке. Его вызвали в удаленное селение. Там какие-то… я не запомнила название. В общем, с ними нужно расправляться как можно быстрее, иначе они станут опасными. Ирджи вернется, скорее всего, не раньше обеда.

  5. Так значит, у нас почти нет еды?! Дарэйна, вы могли бы сказать мне! Зачем Димида отправилась на охоту?!

  6. Во-первых, Ирни, не нужно так злиться. Ирджиса не было, не будем же мы сами тебя будить? Я, по крайней мере, даже не знаю, в какой комнате ты спишь. А во-вторых, мы совсем не в курсе, умеешь ли ты охотиться. Ирджис, например, никогда не берется охотиться в чужом месте на незнакомую дичь. А ты вырос вдали от своего родного острова, ты – моряк…

  7. Неужели вы думали, что я не умею держать в руках арбалет?

  8. Лук, Ирниан. Здесь слишком холодно для арбалета.



Онлайн книги 0 373
Рейтинг: 
Уменьшить рейтинг +2 Увеличить рейтинг


 
Просмотр картинок
Картинки на сайте представлены в уменьшеном виде. Для просмотра картинки в реальном размере, нажмите на нее.

 
 



Яндекс.Метрика